近期網誌簡介


2009年12月9日星期三

值得聽:2009-12-07光明頂講「中文正音」

我覺得這集講得不錯,值得聽。不知怎解,香港回歸後變成一個鬼地方,港喱每日看八婆電視劇低 B 韓劇變得越來越蠢已是不爭事實,最要命的,還有失驚無神總有些濕鳩人或自稱學者的戇柒人士彈出來事無大小要挑亂反正,中文讀正音就是明顯例子,讀正音固然重要,從來很少人會認為讀歪音是正道,但問題就來了,所謂「正音」,何謂正音?必先要明白的是,語文和說話語法,在不同時代會有不同演變,一個字的所謂「正音」,很大程度上是古代時期訂立的讀音,但隨著時代變遷,有些字詞的讀音會有某程度上的變化,而語文和讀音,也和生活習俗息息相關,當很多人都樂於採用經演變的讀音後,新的讀音已不是新事,變成生活中所採納的「新正確讀音」。所謂正音,如果是幾百年前古代的原讀音,又強加在今時今日,要把人們習慣了的新讀音一拼推翻用回舊讀音,是很多餘的做法,正如古代也不會有互聯網,也不會有微波爐,要和人通訊也不應該用電話,而是飛鴿傳書,對嗎?煮食也不應該用微波爐電磁爐,甚至用石油氣也非「正統」,古代人是燒柴的,是否要現代人時光倒流要很古代 feel 才叫正統?


讀正音和「讀懶音」大不同,「懶音」並非演變後的新讀音,而是把一個字的讀者讀歪了,此為「讀懶音」,讀懶音是要糾正的,絕非良好習慣。讀懶音最初是由一班濕鳩賣笑電台 DJ 及一些九唔搭八的所謂「青春偶像」歌星帶起,有些港女偶像歌手甚至把讀懶音視之為好撚型,更以懂得讀懶音為榮,相當不撚知所謂。此外,由於回歸後香港教育制度實在太垃圾,又要母語教學又要愛國教育又要呢樣果樣,搞到學生中文無能英語文盲,大家一起戇鳩下去,年青一代缺乏良好的語文培訓。很遺撼地,現在我們看見的老師,也有很多其身不正,讀完所謂港式大學就為人師表,在大學時已懶音不全,中文寫作肉麻當有趣戇鳩當真理,文筆九屁不通連寫的人自己也未必看得明白,詞彙嚴重貧乏,最喜歡抄襲港式電視劇、坊間偽文化潮人書籍當寶,最難頂莫過於又炒幾下新潮台灣式的肉麻語法,什麼「窩心」、「動容」、「在心底裡的乜乜乜屌你老味...」之類,而且行文三幅被,內容空洞,意思又扮隱誨,好讓文句留一線,文章左右逢源毫無重點,作者隨時因應喜好舉一反十,現在很多港喱都喜歡這種寫作和說話方式,醒醒目目,最緊要不揭底牌,隨時認叻,港喱如是,港喱老師更如是,難怪青少年甚至年過廿多歲的少壯派港喱這麼不濟,因為最簡單連表達能力也這樣差,社會又怎會好呢?


光明頂 2009-12-07 下載收聽:

http://www.zshare.net/download/69650380f6e8553d/

3 則留言:

小必理痛 說...

何文匯真係枉為學者,唔知從幾時開始,一拿起本「廣韻」就當係聖經,一概將咁多年黎大家都覺得冇問題嘅讀音經由佢「重新校正」,但得出黎嘅效果係乜野呢?連地理考究都唔做,硬拉一千幾百年前嘅標準返黎,仲妄想要誤人子弟。現今嘅港男港女o係語言上已經淪落到邯鄲學步,如今仲要整多一劑黎擾亂視聽,真係學者之恥。

正因為佢呢D毒害,所以先有「粵語文化傳播協會」,以作制衡及作多方面嘅考證。

http://www.cantoneseculture.com/page_Headline/index.aspx

陳大文部落 說...

我覺得何文匯呢類學者,有無料,有!絕對有料有學問,但好奇怪,呢類由「前港英培育」出來富有學識的中年學者,不知點解到回歸後,通常有種「中國人狂戀症」,認為香港人要回到遠古代,讀正音常指的所謂「正音」,很多是古代乜乜朝的「古法第一代讀音」,但時至今日,在2009 年的今天,要人們時光倒流去用最原始和最「祖先輩」的讀音,是很無聊。

舉個簡單例子,香港人熟悉的「油炸鬼」,其實最正宗最早的叫法應是「油條 / 炸油條」,但香港人習慣了叫「油炸鬼」,你叫「油條」反而沒多少人會知是什麼。

反而,在香港人詞彙中,稱人做「油條」,是指「老油條、老屎忽」的意思,是揶揄,如果用最正宗最嚴格的中文語法,奇怪,「屎忽」又怎麼「老」法?

道理就是如此。

真係多撚鳩柒餘,屎忽痕也。

匿名 說...

何文匯走火入魔, 盲目地以古音為正音, 自以為是, 死不認錯, 與專權政府的心態無異.